Archive for the ‘Especial El futuro no es nuestro’ Category

El futuro no es de Lina Meruane

Monday, March 2nd, 2009

El futuro no es nuestroEra lo que hacían ellos sobre sus rostros, con espuma, con una gruesa brocha de cerdas suaves, y mirándose atentamente al espejo para no cortarse. Pero también nosotras nos mirábamos en el tembloroso espejo del asombro, rasurándonos, las unas a las otras, durante el primer recreo de los lunes y el último de los jueves. Esperábamos a que se sintiera la aspereza sobre la piel para recomenzar el lento ritual que nos desnudaba de ese vello rasposo. No dejábamos ni un rastro de jabón en las axilas; y era tan excitante hacerlo, cada vez más intensa la emoción, que pronto fuimos extendiendo el filo de la gillette por los brazos, por las pantorrillas y los muslos. Nos afeitábamos puntualmente, tan en punto como las llegadas por la mañana a la reja de fierro coronada de puntas; exactas como el timbre que tocaba sin dulzura el dedo duro e insistente de la inspectora. Rasurar era un procedimiento tan matemático como el de copiarnos durante los exámenes de álgebra; las ecuaciones iban siendo resueltas y repetidas en un sonoro cuchicheo a oídos sordos de la vieja de ciencias. Pero no todas nuestras maestras eran tan ancianas ni oían tan mal. Había que proceder siempre entre señas y susurros, guardar para nosotras el secreto.

Lina Meruane, de Chile, escribe “Hojas de afeitar”.

lina meruane
(more…)

La generación de la diversidad

Sunday, March 1st, 2009

El futuro no es nuestroGustavo Pablos leyó El futuro no es nuestro y entrevistó a Diego Trelles Paz para La Voz del Interior:

Cuando el lector se encuentra ante una antología de jóvenes escritores es posible que sienta, al mismo tiempo, curiosidad y desconfianza. A la avidez por conocer lo que se está escribiendo seguro la acompañarán las sospechas y conjeturas sobre el carácter representativo de la antología, fundada en la natural dificultad para seleccionar lo que se considera como lo más valioso dentro de lo más nuevo. Y, además, porque en este caso no se trata de un país sino de un territorio más vasto como es Latinoamérica.

[Leer la nota]

El futuro no es de Slavko Zupcic

Friday, February 27th, 2009

El futuro no es nuestroNi omóplatos ni fíbulas: comencé a escribir este relato hace casi veinte años en La Entrada, un pueblo de baja, bajísima montaña, ubicado apenas a cuatro kilómetros de la Colonia Psiquiátrica de Bárbula y a dieciocho de los huesos derretidos de San Desiderio en el centro de Valencia. Era la tarde de un domingo de junio de 1986 y aún era muy poco lo que sabía de mi padre, Zlatica Didic, y de la lluvia de papas muertas que cayó sobre Netretic el día de su nacimiento.

No intentaré describir cómo eran los domingos de aquellos días. Apenas diré que yo tenía dieciséis años, que la casa en que vivíamos quedaba exactamente al lado de una iglesia dedicada al Corazón de Jesús y que, normalmente, los domingos transcurrían conmigo sentado frente al televisor de la sala. Mientras oía cada quince minutos las campanas que invitaban a la misa de seis, deseaba apenas que el programador de Radio Caracas se le ocurriera reponer aunque sea la mitad de un capítulo de El Hombre Nuclear o que yo mismo me atreviera a romper uno de los tubos que se ocultaban detrás de la pantalla.

Slavko Zupcic, de Venezuela, escribe “Amor que a otro puerto perteneces”.

Slavko Zupcic
(more…)

Nuevas miradas sobre el futuro

Thursday, February 26th, 2009

Desde Amores Bizarros, el guatemalteco Ronald Flores -que participa en la antología con su cuento “Una historia cualquiera”- reseña la antología y analiza el prólogo de Diego Trelles Paz:

El prólogo del escritor Diego Trelles Paz en El futuro no es nuestro: Nueva narrativa latinoamericana tiene algo de anti-manifiesto generacional, ofrece una perspectiva amplia del momento histórico-literario que configura la generación emergente de escritores latinoamericanos (nacida entre 1970 y 1980) y de paso abre una polémica crítica importante acerca de la tendencia más cuestionable de la generación anterior: la ávida de generar golpes mediáticos a expensas de la calidad literaria.

[Leer la nota]

Juan Ignacio Orue entrevistó a Diego Trelles Paz para El Cronista Comercial:

“Los autores de El futuro no es nuestro enfocan sus ficciones hacia lo que más los afecta y, en este caso, la violencia y el erotismo, sin tapujos ni pudores, son dos de los temas de fondo más recurrentes. La antología es una manifestación saludable de un grupo de escritores diciendo aquí estamos”, explica Trelles Paz.

[Leer la entrevista]

El diario santiagueño El liberal también se ocupó de El futuro no es nuestro. Mercedes Ezquiaga dijo en su reseña:

Alejados del lugar común que señala que el futuro pertenece a los más jóvenes, los autores de El futuro no es nuestro, nacidos entre 1970 y 1980, contribuyen con sus relatos a una antología que reúne a los escritores más destacados de nuestro continente.

[Leer la reseña]

El futuro no es de Andrea Jeftanovic

Wednesday, February 25th, 2009

El futuro no es nuestro¿Qué es lo prohibido?: “La sociedad no
prohíbe másque lo que ella misma suscita”.
Claude Lévi-Strauss

No sé en qué momento me comenzaron a interesar las nalgas de los niños. Desde que los curas, los senadores, los políticos exhibían sus miradas huidizas en la pantalla de televisión. Pensaba en la curvatura de sus traseros desde que los diarios de vida infantiles eran pruebas fidedignas en los tribunales. Nunca antes había sentido una palpitación por esos cuerpos incompletos. Pero todo el tiempo bombardeado con “las erosiones de 0,7 centímetros en la zona bajo el ano”. O con la frase en el periódico: “a los chicos reiteradamente violados se les borran los pliegues del ano”. Y en la radio, la brigada de delitos sexuales alertando a la población sobre las conductas cambiantes en los niños y el examen periódico de sus rectos y sus vulvas. Los niños del país con los pantalones y las faldas abajo. Y el servicio médico legal ratificando las denuncias después de los peritajes físicos. Mi hija Teresa miraba de reojo esas noticias y se paraba incómoda. Llevábamos cinco meses viviendo solos desde que su madre se fue. Mi hija no dijo ni preguntó nada. Nunca supe si ambas habían hablado la noche anterior. Nadie que hace sus maletas y cierra la puerta de esa determinada manera, regresa. Cerró tan despacio, apenas insertó la lengüeta en el picaporte y sus pies sigilosos rozaron el piso de baldosas. No quise mirar por la ventana. No quise saber si la esperaba un auto o un taxi o si caminaba sola por la vereda. Teresa tenía nueve años. Quitó todas las fotos de ella y sin que yo le pidiera asumió el rol de dueña de casa. “Que falta esto, lo otro, ya hemos comido demasiada carne”. Lo demás siguió igual: sus amigos, la escuela, sus gustos. Una chica estudiosa, tímida, que dibujaba árboles mirando más allá de las montañas.

Andrea Jeftanovic, de Chile, escribe “Arbol genealógico”.

Alejandra Jeftanovic

(more…)

El trabajo sobre materiales del presente

Tuesday, February 24th, 2009

El futuro no es nuestro“Volver al futuro significa volver a pensar el futuro, volver a poner en crisis ciertas estéticas e intentar abrir el horizonte de nuevos contenidos y, sobre todo, nuevos modos.”

Leonardo Jihad, que ya había leído Frío en Alaska, ahora publicó una larga reseña sobre  El futuro no es nuestro en la que señala el aparente espacio marginal que le dejan los autores  antologados a la reflexión, el presente como preocupación preminente de los textos, el registro oral de las narraciones.

[Leer la reseña completa]

El futuro no es de Daniel Alarcón

Monday, February 23rd, 2009

El futuro no es nuestro“Eramos diez y todos compartíamos un solo nombre: camarada. Excepto yo. A mí me decían Pintor. Estábamos muy cerca de la plaza, bajo una luz tenue, formando un círculo irregular alrededor de un perro muerto. Una niebla espesa lo cubría todo. Era nuestro pimer acto revolucionario, aquel con el que anunciaríamos nuestra existencia a la nación. Colgábamos perros de todos los postes de luz, cubriéndolos con lemas breves y rabiosos como “Mueran, perros capitalistas” y otros similares; dejábamos a las bestias allí para que la gente pudiera apreciar nuestro fanatismo. Ahora es evidente que en aquel momento no asustamos a nadie, más bien los fastidiamos y los convencimos de que teníamos una manía peculiar y un gusto desmedido por la violencia gratuita. El miedo vino después. Matábamos perros callejeros en las sombrías y grises horas que preceden al amanecer, en la mañana del día de la Independencia Nacional, el 28 de julio de 1979. La gente decente aún dormía, pero nosotros hacíamos la guerra, le dábamos forma con nuestras manos, nuestros cuchillos, nuestro sudor. Todo iba bien, hasta que nos quedamos sin perros negros”.

Daniel Alarcón, de Perú, escribe “Lima, Perú, 28 de julio de 1979″.

Daniel Alarcón

(more…)

El futuro no es de Yolanda Arroyo

Friday, February 20th, 2009

El futuro no es nuestro“Sus gritos superaban los elevados decibeles a los que cualquier ser humano común y corriente estaría acostumbrado, pero no había más gente por los alrededores -todos se hallaban en los diferentes cierres de campaña de los políticos de turno y los que no, observaban los acontecimientos desde sus televisores-, así que la resonancia tan solo rebotaba en las paredes de la nada, en el espacio vacío que no era lo único que la escuchaba, pero que parecía ser lo único que le respondería. La nada. La nada y sus captores; ellos también recibían el impacto sonoro de aquel grito sobrenatural, descomunal, pero lo ignoraban como quienes se hacen indiferentes ante la angustia, ante la desesperación, ante tanto dolor. La impunidad profanaba las paredes del solitario callejón”.

Yolanda Arroyo Pizarro, de Puerto Rico, escribe “Rapiña”.

Yolanda Arroyo Pizarro

(more…)

El futuro no es de Antonio Ungar

Wednesday, February 18th, 2009

El futuro no es nuestro“Son las cuatro de la mañana. Mi amigo Pierre está sentado frente a su escritorio mirando el andén húmedo que brilla al otro lado de la ventana sucia. Sobre un libro hay una taza de café frío. Pierre ha dejado de escribir el borrador de un artículo sobre cine y se aburre. El cuarto está en el segundo piso de una casa igual a todas las demás, en ese barrio miserable, húmedo y oscuro. Tiene piso de formica vieja, muros manchados que fueron grises y una resistencia destartalada. La cama está destendida, un bombillo cuelga de un cable sobre el escritorio. Del otro lado de la ventana, debajo del invierno helado de la ciudad, hay una calle en donde se acumula la basura y vomitan los borrachos, en donde cagan los perros de pelea y todo se congela pronto. Del otro lado, la ciudad es Londres: ciudad de hombres miserables en donde nunca deja de lloviznar hielo, de viejitas locas que caminan sin detenerse. Ciudad partida por un inmenso río negro y lento”.

Antonio Ungar, de Colombia, escribe “Hipotéticamente”.

Antonio Ungar

(more…)

El futuro no es de Juan Gabriel Vásquez

Monday, February 16th, 2009

El futuro no es nuestro“Durante la mañana comenzamos a darnos cuenta de que ya éramos varios, pero nadie puede asegurar ahora quiénes llegaron primero y quiénes después, nadie puede establecer esas primogenituras banales. Siempre ocurre igual en el lugar de una tragedia: los curiosos se van agolpando poco a poco, sin método ni constancia, como el agua acumulada, y de repente hay una multitud donde antes había solo un vagabundo desocupado. Y así nos ocurrió a nosotros junto al río Medellín. Podemos pensar que los primeros llegaron a la orilla y se pararon entre la hierba crecida, sin saber muy bien dónde pisaban -sintiendo en las suelas de los zapatos la superficie incierta y barrosa de la ribera-, y manteniendo siempre varios metros de distancia con la línea de bomberos, para no estorbar. Los siguientes buscaron un espacio debajo del puente, en la plataforma de concreto donde nacen los pilares, porque desde ese lugar se tiene una mejor visión de las maniobras, y en algún momento alguien pensó que ya lo sucedido no era una cuestión de interés pasajero, y se acomodó arriba, sobre el puente, la pierna doblada y los codos apoyados en la baranda amarilla. Muy pronto ese puente con nombre de tira cómica (Horacio Toso, se llamaba y se llama todavía) se fue llenando con nuestros ruidos, con los roces de las chaquetas y las frases expectantes; hubo un comentario fuera de lugar, y enseguida corrió la voz de que había que tener cuidado, no ir a decir cualquier cosa; porque entre nosotros estaba el hombre, el marido de la mujer desaparecida”.

Juan Gabirel Vásquez, de Colombia, escribe “Los curiosos”.

Juan Gabriel Vásquez

Con una aclaración previa, así responde a nuestro cuestionario:

(more…)

El futuro no es de Ena Lucía Portela

Friday, February 13th, 2009

El futuro no es nuestro“Es mi decisión. Mía y sólo, y no pienso discutirla con nadie. Estoy en mi derecho, ¿no? La tomé a fines de los noveta, cuando tenía unos veintidós o veintitrés años, no recuerdo bien. Lo que sí se es que lo hice en pleno ejercicio de mis facultades mentales, que no estaba borracha ni bajo el efecto de ninguna droga. Claro que suele dudarse de las facultades mentales de alguien que toma ‘en frío’ una decisión de tal naturaleza, aparentemente sin motivos. Justo por eso no quiero discutirla con nadie. Ya estoy aburrida de que me tilden de loca.

La primera oportunidad se me presentó en octubre de 2001, cuando el huracán Michelle. Para ese entonce ya mamá había fallecido (el corazón, los disgustos…). Gracias a las gestiones de no sé cuál organización internacional de derechos humanos, papá había salido por fin de la cárcel… directo hacia el avión. Ahora vivía en L.A., California. A mi hermano el Nene, el mayor, le habían descerrajado un tiro en la nuca, sabrá Dios por qué. Algo inconcebible. Porque el Nene, que yo sepa, nunca tuvo nada que ver con nada. Ni política ni narcotráfico ni la mujer del prójimo. Solo era un poco distraído, como ausente, igual que mamá”.

Ena Lucía Portela, de Cuba, escribe “Huracán”.

Ena Lucia Portela

(more…)

El futuro no es de Santiago Nazarian

Thursday, February 12th, 2009

El futuro no es nuestro“Hau abrió la canilla con dedos cuidadosos. Tendría que cerrarla nuevamente después de lavarse las manos. Olían a pescado, pescado fresco, siempre como algo podrido. Escamas en sus dedos. No quería contaminar la canilla. Tendría que cerrarla nuevamente, con las manos limpias. Las lavó.

” Se curvaba en el lavatorio y sentía dolor en la espalda. Se curvaba en el lavatorio y sentía la columna. Colocaba las manos, se erguía frente al espejo. Miraba en sus ojos. Se veía a sí mismo. Ninguna escama. Ninguna espina. Ningún reflejo de pez en sus ojos rasgados, en su rostro adolescente. Hau todavía era el mismo, pese a los dedos”.

Santiago Nazarian, de Brasil, escribe el poético cuento “Espinazo de pez”.

Santiago Nazarian

(more…)

El futuro no es de Giovanna Rivero

Wednesday, February 11th, 2009

El futuro no es nuestro“Un dolor de amor. Quién no lo sabe. Un dolor de amor en las yemas de los dedos. Al contacto se pudrían las manzanas. Todo iba pudriéndose. MTV aullaba por esa época, pero eso no terminaba de darle sentido a nada. Kenneth Branagh acababa de estrenar su Frankestein y yo apretaba rewind para ver mil veces el corazón palpitando en la mano del monstruo huérfano. El tórax roto, una enorme herida de guerra. Me desprendí la blusa para hacer lo mismo: romper la piel del pecho y arrancarme el corazón, quizás comérmelo y eructar estruendosamente, tan solo para escandalizar a mis padres. A los padres siempre les provoca arcadas el exhibicionismo de los chicos durante el almuerzo. De un lado, un nene jala el yunque del pollito feo, del otro lado, la nena pide un deseo. ¿Me quiere? ¿No me quiere? Un crujir de huesos, eso tan solo.

”Luego decidieron que algo estaba mal, y alguien tenía que solucionarlo”.

Giovana Rivero, autora boliviana, escribe “Camas gemelas”.

giovanna rivero

(more…)

El futuro no es de Oliverio Coelho

Tuesday, February 10th, 2009

El futuro no es nuestro“Cualquier otro escritor habría buscado su cuaderno de notas; Elías en cambio buscó un espejo y se topó con la imagen de una joven de rasgos afinados y piernas perfectas que se disponía a ocupar una mesa cercana”.

Oliverio Coelho es el encargado de abrir la antología con “Sun-Woo”.

Así responde nuestro cuestionario:

¿A qué escritor de tu generación ves con mayor proyección?

A Hernán Ronsino y a Matías Capelli, por distintas razones. Aunque estrictamente no sé cuál es mi radio generacional -supongo que cinco años para abajo y cinco para arriba-, son dos escritores que presentan un trabajo íntimo con el lenguaje.

(more…)