Archive for the ‘El libro en la pizarra’ Category

Entrenamiento elemental para actores

Friday, March 22nd, 2013

El autor de El pasado presenta Entrenamiento elemental para autores, de Martín Rejtman y Federico León (La Bestia Equilátera). «Un cineasta y un director de teatro se juntan para poner en escena el ritual, la lógica y la práctica de una enseñanza que encuentra su campo de operaciones en los actores, materia prima humana que el cine comparte con el teatro»

Por Alan Pauls.

entrenamiento elemental para actoresFueron los griegos, esos inocentes depravados, los que enseñaron que enseñar no es un juego de niños. O sí, pero en un sentido incapaz de tranquilizar a jueces, psicopedagogas o maestras jardineras. “Pedagogía” comparte raíz con –entre otras palabras– “pedofilia”, y es cierto que guiar a un niño (el pedagogo es el que conduce) es empezar a amarlo. Platón puede publicitar a Sócrates y a su corte de discípulos como amigos de la verdad, gente razonable y civilizada que aspira al conocimiento sin otro interés que el bien que representa el conocimiento en sí mismo. Pero a la hora de la verdad, el filósofo actúa en los diálogos platónicos como un profesional de la seducción, alguien que usa la verdad y el camino hacia la verdad para atraer, dominar, persuadir, conquistar; es decir, para cometer con sus discípulos todas las chanchadas que la esfera autónoma y sagrada de la verdad parecía por definición dejar afuera. Uso “usa” de una manera un poco artera. Sócrates no es un violador de efebos, y sus talentos para la manipulación, que son inobjetables, no deberían eclipsar lo más importante del caso griego: la idea de que es el saber mismo, o mejor dicho la relación de enseñanza, lo que está tramado desde el vamos, originariamente, con la materia, los hilos y la fuerza de las bajas pasiones. Enseñar, para Sócrates, no es una práctica neutra, y mucho menos abstracta. Enseñar es intervenir de todas las formas posibles en ese campo de relaciones que configura una situación de enseñanza. Por más desinteresado que se presente, el amor de la verdad está veteado de ambición, envidia, competencia, voluntad de poder. Es una lástima que los artistas se metan tan poco con la enseñanza. A veces hablan, pero no mucho más que eso, y a menudo para repetir lo que todos sabemos: que en el fondo son autodidactas. A veces hablan de enseñar porque la docencia es lo que les permite vivir. Pero hablan como maestros, casi nunca como los alumnos que alguna vez fueron. Es raro que un artista exponga lo que aprendió y cómo lo aprendió o lo que enseña y cómo lo enseña en su arte, en la esfera específica de lo que hace, la esfera de esa práctica que de algún modo no deja de ser el efecto de los maestros que tuvo, los métodos a los que se expuso, las escuelas en las que estudió, los compañeros con los que los compartió. Hacen falta un Beuys o un Thomas Hirschhorn o un Mike Kelley –tres artistas que no tuvieron miedo de encarnar al enseñante como artista, y a veces hasta al enseñante como corruptor– para descubrir hasta qué punto enseñar, entrenar, formar, educar pueden ser materias artísticas incandescentes, cargadas de una intensidad y una significación insospechadas.

(more…)

El teatro de operaciones mentales de Salvador Benesdra

Friday, February 8th, 2013

El prólogo a El camino total. Técnicas no ingenuas de autoayuda para gente en crisis en tiempos de cambio, de Salvador Benesdra, «un Buda que no se puede quedar quieto meditando bajo el árbol sagrado para evitar el sufrimiento».

Por Fabián Casas.

el camino totalEn el 98 pasé cuatro meses en los Estados Unidos en un programa de escritura en Iowa City. Yo tenía y tengo un inglés muy básico. Cuando llegué al aeropuerto me fue a buscar un farmer, con overol, en una camioneta. Me pareció que me hablaba en vikingo. Igual trataba de devolverle sus frases como cuando uno juega contra esos japoneses campeones de pingpong. Me habían dicho que en Iowa primero iba a hacer mucho calor y después mucho frío. Llevaba pocas cosas en el equipaje. Un abrigo, algunas bermudas, unas sandalias. Y tres libros en español. Los años salvajes de la filosofía, de Rüdiger Safransky, que es una biografía de Schopenhauer y un fresco de época, Muerte a crédito, de Lois Ferdinand Celine traducido por Néstor Sánchez, y El traductor, de Salvador Benesdra. Pocas veces uno acierta tanto en la elección de los libros para llevarse y leer. Los tres eran geniales y, de alguna manera, complementarios. No se pisaban, no se opacaban. Era como si corrieran una posta, cada uno expandía más y más el cono de percepción sobre lo desconocido que el otro le llevaba hasta su punto de encuentro. Hace poco, en una cena, un gran escritor me dijo que el libro de Celine estaba pésimamente traducido por Sánchez. El escritor en cuestión objetaba ciertos problemas en la traducción del pasado compuesto o no sé qué. Me dijo que leyó tres páginas de la traducción y la abandonó. A mí me pareció un gesto pedante y esnob. Pienso que si ese libro de Celine está mal traducido, entonces es el mejor libro de Néstor Sánchez y uno de los mejores de la literatura argentina. Con Salvador Benesdra el caso es diferente. El gran escritor no lo había leído, no podía opinar. Y lo cierto es que salvo pocos lectores su libro no recibió el reconocimiento que se merece. Hay libros inmensos que no parecen despertar un interés acorde a su materia. La gente mira para otro lado, como hicieron los que vieron llegar al enorme caballo de madera en Troya. Salvador Benesdra es un escritor genial y monstruoso. El traductor es la obra del genio y El Camino Total, libro que acá se presenta, es la obra del monstruo. Pero vayamos por parte.

(more…)

La enfermedad mental

Friday, January 25th, 2013

El prólogo a La enfermedad mental, volumen que reúne la poesía de Alejandro Rubio (Ediciones Gog y Magog).

Por Ana Mazzoni.

la enfermedad mentalPuestos a observar la poesía reunida de Alejandro Valentín Rubio nos encontramos con una variedad de estilos difícil de hallar en algún otro de sus contemporáneos. Barroquismos por aliteración (“chancros añosos que mi vida de cochambre me ha dejado” o “Truena el trueno sobre el trono, / trota en el potro la Tota”), o por selección léxica (“y en el gárrulo charlar y las poses de compadre”) se acomodan en el verso con una sintaxis que no abandona los requisitos formales de la prosa, premisa del objetivismo vernáculo; los momentos de lirismo (“Y yo / aquí… / entre alcanfores”) se convierten en su propia parodia versos más adelante (“Yo soy de vuelta Bedoya, un cacho / de alcanfor entre alcanfores, leche manando / y mamando a la vera del río Seco”) pero también aportan distensión en momentos aciagos del poema (“la vida es lisa como un lago en una tarde sin viento”). Hay poemas de tono clásico (“El mitrista / se ha detenido junto al cuenco / que central contiene el homenaje / a los caídos”), versos donde asoma un español antiguo (“pintados con mano maestra por el arcipreste / también penado que con sus cuitas / arte hace, no palotes”). Hay libros de Rubio que son puro experimento: Harry Samuel Horribly está escrito en  un inglés rudimentario; Falsos pareados repite estructuras y las pone a variar sobre sí mismas en un lenguaje informativo y distante. Algunos poemas de Novela elegíaca en cuatro tomos. Tomo I tienen una matriz doctrinaria: cada verso es un enunciado (“Evita es el mito / montonero-progresista” o “Sólo la mente vence al tiempo”).

(more…)

Cuentos de Tenis

Friday, January 18th, 2013

La autora de Los bordes de lo real y El fin de la historia, presenta la antología Cuentos de tenis, con textos de Fabio Morábito, David Foster Wallace y William Somerset Maugham, entre otros.

Por Liliana Heker.

cuentos de tenisMe instalo ante el escritorio varias horas después de lo previsto. ¿El motivo? En el court central de Wimbledon acaba de jugarse el partido de tenis más largo, y tal vez el más emocionante, de que se tenga registro en los Juegos Olímpicos. Durante cuatro horas y veintiséis minutos, Roger Federer y Juan Martín del Potro, sin darse tregua y disputando cada punto al límite de su talento y su pasión, protagonizaron una semifinal que, sin exageración, quitaba el aliento, y yo, que me había propuesto empezar este prólogo a la mañana temprano, ya bien pasado el mediodía continuaba estática ante la pantalla del televisor. Aunque “estática” no es el término preciso: debo confesar que tampoco para mí hubo tregua. Tuve que correr para llegar a cada drop, quedar en suspenso ante la amenaza de un smash demoledor, darle indicaciones a Del Potro, sufrir como una madre algún error indigno del genio de Federer, saltar con cada jugada magistral. Durante casi cuatro horas y media oficié de ojo de halcón, de trainer, de público fervoroso y de cada uno de los tenistas.

(more…)

Con la intensidad de las cosas de todos los días

Friday, January 11th, 2013

Como dice uno de los narradores, “un buen escritor, un buen jugador o un buen mago son, ante todo, buenos mentirosos”. Así presenta Analía Gerbaudo Papeles en el suelo, el primer libro de cuentos del escritor santafesino Federico Coutaz (María Muratore Ediciones).

Por Analía Gerbaudo.

papeles en el sueloUn cuadro que es también un umbral entre un pasado tortuoso y un presente inquietado por sus huellas; un celular robado sólo para decir “te quiero”, “estoy bien… llego a la mañana”; un póster de Madonna y un billete atesorados como fetiches; un saco olvidado en una huida imprevista; la basura atada a la subsistencia.

No se necesitan grandes hechos ni objetos deslumbrantes para armar buenas historias. Siguiendo este credo parece escribir Federico Coutaz.

Estos cuentos, encarnados en su mayor parte por jóvenes traen, desde la ilusión de un tono oral, sucesos pequeños, nimios, que dicen más allá y más acá de su intrascendencia. No hay aquí relatos heroicos. No hay grandes sucesos. Sin grandilocuencia las pequeñas historias se cuentan con la suficiente tensión como para hacer de ellas inscripciones literarias. Es decir, esas que rozan angustias, dolores, pasiones, miedos, obsesiones que dicen algo sobre nuestra condición humana, siempre borrosamente delimitada entre la animalidad y la razón.

(more…)

Ficciones argentinas

Friday, December 21st, 2012

Mardulce compiló las columnas de crítica literaria que Beatriz Sarlo escribió para el suplemento cultural de Perfil. Con estas palabras Sarlo presenta el volumen.

Por Beatriz Sarlo.

ficciones argentinasEstas notas, escritas entre octubre de 2007 y mayo de 2012, aparecieron en el suplemento cultural del diario Perfil. La idea fue de Maximiliano Tomas, su director. “Tenés que escribir —me dijo— ensayos críticos, más largos que los habituales, sobre los libros que se estén publicando”. Durante años me ayudó a elegirlos. Quizá tanto más interesante que los ensayos hayan sido los mensajes que intercambiamos, donde él se mostraba discreto pero activo y sensible; no voy a calificar nuestra performance en los otros temas, mayormente deportivos, con que aligeramos nuestro correo de trabajo. Adivinaba lo que podía atraerme. Dio el impulso inicial y no permitió que se diluyera. Escribí estas notas porque a él se le ocurrió que debía hacerlo. Las casualidades existen: cuando Maximiliano Tomas estuvo algunos meses afuera, Damián Tabarovsky lo reemplazó en la tarea de editar el suplemento y ahora se le ocurrió a Damián que las agrupáramos en este libro.

(more…)

El viejo sabor de la aventura literaria en la garganta

Friday, December 7th, 2012

“Levrero escribía contra ‘la vida’. O, menos dramáticamente, escribía para que sus libros abrieran la posibilidad (para él mismo, para sus lectores) de ‘vivir’ al menos por un rato, otra vida. Una vida feliz, feliz como un nuevo relato que comienza.”. Ricardo Strafacce prologa el volumen de relatos Nuestro iglú en el Artico (Ed. Criatura).

Por Ricardo Strafacce.

nuestro iglué en el árticoNada se dice –o al menos no se dice nada nuevo– si en la instancia de hablar de Mario Levrero empezamos por Kafka, su hermano mayor[1].  Pero tal vez sí se agregue algo proponiendo, no sin riesgo, una íntima afinidad: igual que Kafka, Levrero escribía contra sí mismo; igual que Kafka, Levrero –el Levrero que amo, el Levrero que, creo, expresan los cuentos de esta selección– , a despecho de sus incursiones espirituales, de sus reflexiones filosóficas e incluso religiosas plasmadas en notas, diarios, entrevistas, cuadernos y en alguna novela, escribía una literatura de pura peripecia, una literatura sabia que no ignoraba nunca (o casi nunca) que la vida es demasiado triste –y, al mismo tiempo, demasiado tediosa– como para andarla remedando en cuentos y novelas.

Levrero escribía contra “la vida”. O, menos dramáticamente, escribía para que sus libros abrieran la posibilidad (para él mismo, para sus lectores) de “vivir”, al menos por un rato, otra vida. Una vida feliz, feliz como un nuevo relato que comienza.

(more…)

Epílogo raro

Friday, November 30th, 2012

La editorial Outsider compiló la antología de Cuentos raros, que incluye textos de Fernanda García Lao, Gabriela Cabezón Cámara, Alejandro Soifer, entre otros. Aquí el epílogo.

Por Patricio Zunini.

cuentos rarosPor una relación asimétrica hacia el texto que presenta, el prólogo es un objeto raro: es un outsider. Forma parte y a la vez no del libro; suele tener un recorrido diferente. El prologuista frecuentemente usa su espacio como presentación hiperbólica, como hagiografía, como ajuste de cuentas. No recuerdo quién decía que una contratapa no deja de ser una “tapa en contra”: en La Biblia de Neón de John Kennedy Toole, el editor Kenneth Holditch escribe un “prólogo en contra”. A lo largo de diez páginas se queja amargamente de haber tenido que publicar el libro. Lo tira abajo, pero, aunque es evidente que el libro no tiene la efervescencia de La conjura de los necios, consigue mantener una ligera luminosidad. Como contraejemplo, el prólogo de Borges a La invención de Morel obliga a ubicar a la novela de Bioy Casares en un lugar central de la constelación de la ciencia ficción. Lo bueno es que la novela se sostiene a pesar de Borges. Hay casos, y por cierto son bastantes, en que el prólogo excede el libro en cuestión: Sartre no es el autor de Los condenados de la tierra, pero su prólogo es más citado que el texto de Fanón; ciertas cátedras de Sociología sólo tienen como lectura obligatoria la introducción de Las estructuras elementales del parentesco, de Levi Strauss. Estos ejemplos no dejan de ser excepciones, pero sirven para cimentar lo dicho más arriba: el prólogo es un texto outsider.

(more…)

El primer músico “de superficie”

Friday, November 23rd, 2012

La música no tuvo un Rembrandt pero tuvo en cambio un Feldman. Eso dice Pablo Gianera en el prólogo de Pensamientos verticales (Ed. Caja Negra), libro que reúne gran cantidad de ensayos, conferencias, anécdotas, entrevistas, notas de programa y textos inéditos de Morton Feldman.

Por Pablo Gianera.

pensamientos verticales

La evolución musical tiene cien años de retraso
con respecto a la evolución de la pintura.
Erik Satie

La música, observó Morton Feldman, no tuvo un Rembrandt, y dado que eso no ha sucedido, los músicos siguen siendo apenas músicos.[1] Pensaba sobre todo en los autorretratos de Rembrandt, esa serie completamente incomparable en la que asistimos a una maduración episódica, al diálogo interior de un hombre que se comunica consigo mismo mientras pinta una escena que tiende a volverse irreal a fuerza de su representación obstinada.[2] Rembrandt: el actor que hacía de sí mismo. Según Feldman, la luz de sus cuadros no tiene origen; no proviene de la naturaleza, como la de Caravaggio o Monet, pero tampoco es inventada, como la de Piero della Francesca o Mark Rothko.

Es cierto entonces: la música no tuvo un Rembrandt. Pero, podríamos agregar nosotros, tuvo en cambio un Feldman. Quedaría por preguntarse cuáles son las ventajas de semejante transacción.

La mayoría de los escritos de este volumen se sitúan justamente “entre categorías”, según la manera en la que el propio compositor prefería definir su faena; una definición que tal vez solo resultó posible en un lugar y una época muy precisa: Nueva York en la década de 1950. Feldman optó por un encabalgamiento entre pintura y música, entre superficie y construcción, maneras ambas de aludir a la metáfora mayor de la encrucijada: la que se instala entre tiempo y espacio. La construcción es la historia, pero el artista se revela a sí mismo en la superficie, y Feldman, como él mismo dice por boca de un tercero, fue el primer músico “de superficie”, compositor de “lienzos de tiempo”.
(more…)

Un largo viaje a través de la noche

Friday, November 16th, 2012

El prólogo de Petros Márkaris para La espada de Damocles. La crisis en Grecia y el destino de Europa (Ed. Tusquets), artículos, discursos y una entrevista final que le sirvieron de base para la trilogía que empieza con la novela Con el agua al cuello.

Por Petros Márkaris.

la espada de damoclesDurante una visita a Barcelona en marzo de 2012, cuando les dije a mis amigos de Tusquets Editores, mi editorial española, que el comisario Jaritos quería comprarse un coche nuevo, quedaron consternados. No podían imaginarse a Jaritos sin su Mirafiori.

Luego les confesé otro secreto: Jaritos planeaba comprarse un Seat Ibiza. Entonces, su consternación se transformó en entusiasmo. ¿Un Seat Ibiza? Les expliqué mis razones: España y Grecia pertenecen a los estados PIGS[*]. Los países del centro y el norte de Europa consideran a los del sur una carga para el continente. Por tanto, nosotros debemos permanecer unidos y ser solidarios. Expresé este mismo argumento en mi novela Con el agua al cuello. Mis amigos en la editorial se alegraron y me regalaron un catálogo con todos los modelos de Seat.

Aún no sabía entonces qué cerca de la verdad estaba mi argumento. En mayo de 2012 viajé a Sevilla y a Córdoba, y allí me impresionó profundamente un hecho: los comerciantes que se veían obligados a liquidar sus negocios ya no tenían ganas ni de colgar letreros anunciando la venta especial por cierre; ésa era su forma de lamentarse ante el desempleo. No es una carrera por ver a quién le van peor las cosas. Se trata de depresión y falta de perspectivas.
(more…)

Qué cómico resultaba cuando era un muñeco

Friday, November 9th, 2012

Pinocho no es un libro más, sino un libro sobre el dolor y la derrota y la perseverancia”. El prólogo de Guillermo Piro para Las aventuras de Pinocho de Carlo Collodi, libro que tradujo y que vuelve a salir en diciembre con el sello de Galerna.

Por Guillermo Piro. Ilustración: Attilio Mussino (1911)

pinocho

En tono contrito, que siempre es un tono apropiado para referirse a los libros que amamos, podríamos con toda tranquilidad denostar el singular atraso de la especie humana, empeñada en leer vaya Dios a saber qué estupideces cuando por el mundo anda suelto Las aventuras de Pinocho, un libro tan genial e imprescindible. Pregunten a cualquiera y verán lo que le dicen: “Es la historia de un muñeco de madera que después de una serie de desventuras se convierte en un niño de carne y hueso”. No es mucho, pero en realidad es todo, o casi todo. El asunto es que ya como muñeco Pinocho es un niño de verdad; y probablemente ese sea el motivo por el que ha ejercido semejante fascinación en tantos niños, que nunca son suficientes, y tantos grandes, obligados a leerlo en la noche, en voz alta, mientras prestan atención a los peligros de afuera, a los aullidos que vienen del exterior, que invariablemente prefieren confundir con el maullido de un gato o con el ruido de un auto que pasa. El libro está lleno de aventuras fantásticas, aunque relatadas con un realismo que las convierte en algo cercano y usual, de modo que lo fantástico y lo cotidiano se compenetran, hermanan y acompañan a la perfección.
(more…)

Una antología crítica de la poesía de los 90

Friday, November 2nd, 2012

Un fragmento del prólogo a La tendencia materialista. Antología crítica de la poesía de los 90. ”En sus puntos más altos la poesía de los 90 no sólo encarna una coyuntura histórica, también la percibe, y ese es el signo elemental de su actualidad”, dicen los antologadores.

Por Ana Mazzoni, Violeta Kesselman y Damián Selci.

tendencia materialistaLa poesía de los 90 corrió la doble suerte de haber sido a la vez muy leída y muy poco leída. Para una primera línea de interesados, los textos que componen su corpus fueron acontecimientos que se enclavaron profundamente en la época y de alguna manera permitieron comprenderla. Sin embargo, es claro que los efectos de esta buena puntería, fuera de ese ámbito inicial, son mayormente desconocidos, y por lo tanto inocuos. La disimetría es casi perfecta y da motivo a este libro. Vista en perspectiva, la importancia de la poesía de los 90 no depende solamente de que pueda medirse con los más altos estándares de la literatura argentina. Hay otra razón: en ella se encuentran percepciones muy agudas de la historia reciente. Con una fuerza que quizá no han tenido novelistas, ensayistas y artistas visuales, muchos de los poetas de los 90 supieron franquear las temáticas convencionalmente asociadas al género, produciendo un conjunto de herramientas que se revela útil a la hora de pensar problemas políticos, culturales e históricos; contra el carácter “monológico” que Bajtín atribuía a la palabra poética, fueron capaces de entablar un diálogo crítico con las diversas esferas de la vida social, desestimando los compromisos oraculares del género. No se trata solamente de que podamos encontrar en la poesía una sintomatología social de la década del 90; más bien sucede que algunas de las mejores ideas de esos años están escritas en verso. O para decirlo de otra manera: en sus puntos más altos la poesía de los 90 no sólo encarna una coyuntura histórica, también la percibe, y ese es el signo elemental de su actualidad.
(more…)

Cocainómalos chilenos (sic)

Friday, October 26th, 2012

Un prólogo narrativo a modo de introducción a la historia de Cocainómanos chilenos, de Gonzalo León (Ed. Mansalva).

Por Gonzalo León.

cocainómanos chilenos¿Qué posibilidades tiene alguien como yo de convertirse en escritora? ¿Qué posibilidades tiene alguien como yo de convertirse en cualquier cosa? La vida pasa frente a mí, mientras atiendo mesas en este restaurante de comida china, en donde no hay ningún chino y muy pocas personas que valgan la pena a decir verdad. No es que carezca de aspiraciones. Las he tenido, y desde muy niña, pero las dificultades o los obstáculos siempre han aparecido: cuando quería ser modelo de pasarelas y salir en televisión, engordé un kilo y junto con aquella desgracia mi madre no tuvo dinero para llevarme a ese casting que hubiera cambiado mi vida; cuando quería ser pediatra, la profesora de ciencias naturales me dijo que para ser médica debía gustarme la biología. He querido ser muchas cosas y no soy nada, a excepción de mesera. La otra vez hablaba con una colega sobre lo feo que era referirse a nosotras así: meseras era como si fuéramos parte del mobiliario: con patas en vez de piernas, con mantel en lugar de mantilla. Aunque ser parte del mobiliario tiene sus ventajas. Una pasa inadvertida y hay tiempo para observar lo que me rodea. Y podría decirse que a eso realmente me dedico ahora. Mi profesión es observadora, con sueldo de mesera. Mi jefe, el señor Kung, es coreano y no sabe hablar español, o sea maneja algunas palabras, lo chapurra como decía mi papá; y se irrita cuando no le entienden, cosa bastante común por lo demás. Pero además si yo estoy observando mucho tiempo sin atender a nadie, él se pone a gritar. A pesar de eso, el señor Kung es muy bueno. Cuando no está pendiente, me encierro en el baño y escribo lo que sucede en el restaurante. Tengo un cuadernito marca COCAINÓMALOS CHILENOS (sic) en el que tomo notas, ideas y suspiros. Todo lo voy detallando, hasta que los gritos del señor Kung me hacen salir. Me gusta tomar notas y expresarme en ellas. Soy una persona sencilla, como dice mi mamá, con los pies bien puestos en la tierra a mi edad: y lo que anoto refleja esa actitud. No es que haya abandonado del todo mis aspiraciones, las mantengo más vivas que nunca. Me gustaría ser famosa, y que mi nombre circulara de boca en boca por todos los clientes de este restaurante y quién sabe de todos los restaurantes de comida china del país. Quiero eso sí una fama local.
(more…)

Dos invitaciones

Friday, October 19th, 2012

La nota preliminar de Alejandro Zambra, el autor de No leer, y algunos datos sobre la edición que lleva el sello de Excursiones. ”Cuando dejé la crítica literaria semanal sentí muchas veces el placer de no leer algunos libros. En parte es ésa la razón del título de este volumen”.

no leerSobre la edición

Las primeras versiones de los textos aquí reunidos fueron publicadas en los diarios Las Últimas Noticias y La Tercera; en los suplementos “Revista de Libros” de El Mercurio, “Cultural” de El País (Uruguay), “Radar” de Página 12, “Ñ” de Clarín y “Babelia” de El País; en el periódico The Clinic, y en las revistas Dossier, UDP, Turia, Etiqueta Negra, Pie de Página, Letras Libres y Quimera. El autor desea dejar constancia de su agradecimiento a los editores Marcela Aguilar, Vicente Undurraga, Andrés Gómez Bravo, Mauro Libertella, Diego Erlán, Raquel Garzón, Marcos Avilés, Ana María Navales, Jaime Rodríguez, Winston Manrique, Laszlo Erdelyi y, muy especialmente, Cecilia García-Huidobro, Rafael Lemus, Álvaro Matus, Matías Rivas y Héctor Soto.

La selección original de los textos para la edición chilena fue hecha por Andrés Braithwaite. Al final de cada texto se consigna su fecha aproximada de escritura, aunque muchos han sido modificados e incluso reescritos por entero para este libro.

Esta edición argentina es una versión ampliada.
(more…)

Arnaldo Calveyra: el mundo como biografía

Friday, October 12th, 2012

El prólogo a la Poesía reunida de Arnaldo Calveyra (Ed. Adriana Hidalgo), que acaba de salir en una segunda edición aumentada.

Por Pablo Gianera y Daniel Samoilovich.

calveyra“Calveyra ha nacido entre ríos, entre la tierra y el cielo, y este paisaje marca muchos de sus textos; esta doble pertenencia se en­cuentra en su teatro, en su poesía. Es una doble pertenencia que también está en su vida. ¿Es él completa y exclusivamente humano? No me parece. De hecho las plantas y los árboles tienen para él una importancia extraordinaria; él nos hace escuchar lo que los ár­boles hablan entre ellos. Este sentimiento de conversación entre las plantas, entre los astros, entre los hombres, los niños, los caballos es tan pervasivo que no puedo sino pensar que es autobiográfico. Calveyra ha tomado al mundo como biografía.”

Florence Delay de la Academia Francesa; intervención en una mesa redonda la noche del estreno de L’éclipse de la balle, Ivry, 27-11-87.

“Yo estoy allá y no estoy allá, rápidamente estoy acá”, dice Ar­naldo Calveyra en una entrevista: es casi su divisa, una divisa que explica un movimiento que no es sólo geográfico –del “allá” de su barrio parisino al paisaje y los ríos de “acá”–, sino también lingüís­tico, de la lengua de Francia, el país en que vive hace casi cincuenta años, a los matices más delicados del habla argentina. Y es tam­bién un movimiento reversible, del “acá” del presente al “allá” de su infancia en Entre Ríos, del “acá” de su mesa de trabajo al “allá” del aire libre y el mundo real y el mundo soñado. Sus libros dan cuenta de estas súbitas explosiones de unos mundos en otros, de la imaginación en la realidad, y viceversa; baste como ejemplo la yuxtaposición de eras y paisajes en una de sus obras más recien­tes, Maizal del gregoriano. De las napas de las lomas entrerrianas fluye un hilo que contiene todo lo que fue, lo que es y lo que será: una historia del maíz, una cacería prehistórica, el viaje de Colón, Salomé, la dimensión política (Bertolt Brecht, los desaparecidos, las SS, el GOU), la evocación de sus libros precedentes y, sobre todo, la enunciación explícita de una poética (“más allá de la for­ma no hay nada”, “no duplicar el canto”, “no poetizar la voz”).
(more…)